发布时间:2012-03-23 13:14 作者:宁波韩语培训
1.정월대보름 - 금천리 깃고사
1.正月十五-锦川里旗告祀
깃고사는 농기를 모시는 제사다.
旗告祀是祭奠农器的祭祀.
예로부터 농기는 농신을 의미하고 동시에 마을을 상징하는 의미이기도 하다.
从古代开始农器意味着农神,同时还意味着村落的象征.
인터뷰:옛날 노인들 얘기로는 조선말부터 신농씨라 해서 신농대제를 지내는거야.
Interview:按以前老人们的说法,从朝鲜末期开始的,是为了祭祀神农氏即神农大帝.
충남 연기군 금천리…마을이 산자락 얕은 구릉지로 주변이 산으로 둘러싸여 밭농사에 치중할 수 밖에 없는 산촌마을. 忠清南道燕岐郡锦川里……村子是山脚低的丘陵地,周边环绕着山,所以只能着重旱田的山村。
해마다 농사가 시작될 무렵이면 마을의 안녕과 풍년을 기원하는 깃고사 풍속이 전해오고 있다.
每年临近开始农活的时候,祈祷村子的安宁和丰收的旗告祀风俗留传下来。
두레를 나갈때, 농번기에는 농기를 앞세우고 일을 하러 나가곤 했는데 상대를 만나면 한바탕 기 싸움이 벌어지곤 했다. 互助组出去的时候,在农忙季节会把农器放前面出去干活,如果见到对方就会有一场旗帜打斗出现。
일단 싸움에 진 농기는 승자앞에 한동안 깃대를 낮추어야 했다.
在打斗中输的农器要在胜者面前把旗帜降低.
예전에는 깃고사를 집에서 지냈기때문에 마을의 신임이 두텁고 집안에 궂은 일이 없는 집을 선정하여 고사를 지낼 집 마당에 기를 세우고 제를 지냈다.
以前旗告祀是在家里,所以选择受村子深厚的信任和家里没有什么事情的人家,在要祭祀的人家的院子里竖旗祭祀。
일단 기가 세워지면 집주인도 바깥출입을 삼가했을 뿐아니라, 외부인도 출입을 삼가하는것이 예사였다.
一旦,旗被竖起来,主人要避免外出,而且外人也不能进出,乃例事。
요즈음은 주로 마을 회관 앞에 기를 세운다.
进来,主要竖在村子会馆前。
기는 농기와 영기 두 개를 함께 세우는데 현재 금천리 농기는 광목천에 천으로 글씨를 바느질하여, 농자천하지대본 이라 붙이고 기 주변으로는 지네발을 달았다.
旗分成农旗和令旗同时竖立,现在錦川里的农旗是在广木布上用布绣字,绣上“农者天下之大本”,周边佩上蜈蚣似的流苏。
영기에는 우두머리 영자가 쓰여져 있다.
令旗上写着表示头目的令字。
날이 어두워지자 마을회관으로 사람들이 모여든다.
天开始变黑的时候,人们都会聚到村子会馆。
깃고사에서는 백설기 시루와 시루에 꽂은 북어、밤, 대추, 과일, 돼지머리의 제물을 올린다.
旗告祀上会摆蒸糕蒸笼和插在蒸笼上的干明太鱼、栗子、大枣儿、水果、猪头。
초헌관이 향을 사르고 술을 올린다. 마을의 안녕을 기원하는 깃고사는 마을당산제와도 유사하다.
初献官烧香敬酒。祈求村子安宁的旗告祀与村子堂山祭类似。
전통적인 유교방식으로 치뤄지는데 축문을 읽게되면 삼헌을, 축문이 없으면 단헌을 한다.
以传统的儒教方式进行,念祝词就用三献,没有祝词就用单献。
깃고사가 진행되는 동안 흥을 도우기 위한 풍물 소리가 끊이지 않고 이어진다.
旗告祀进行的时候为了助兴,风物声会不间断。
종헌관이 술을 올리고, 풍물을 울리던 마을 사람들 모두가 함께 절을 한다.
终献官敬上酒,奏风物的村里人都一起磕头。
소지를 올려 마을의 안녕과 개인의 소원을 빈다.
烧纸祈求村子的安宁和个人的愿望。
고사가 끝난 후 마을 사람들이 각자 절을하고, 정성을 바친다.
告祀结束后,村里人各自磕头,表示真诚。
고사상에 올렸던 음식은 마을 주민들이 함께 나누는데 고사상에 올랐던 제수 중 북어는 부정과 액운을 물리치기 위해 깃대 상단에 꽂아두고 깃대는 한달동안 세워놓았다가 다시 보관하고 내년을 기약한다.
上过告祀桌的食物由村里人一起分,在上过告祀桌的祭品中,为了去掉污秽和恶运干明太鱼会插在旗的顶端,旗帜会竖一个月,然后保管起来,约定来年.
깃고사를 마친 후 마을 아낙들은 집으로 돌아와 한해동안 집안이 평안하기를 빌며 집안 곳곳에 있는 신들에게 치성을 드린다.
旗告祀结束后村里妇女回到家里对家里各个地方的神灵表示真诚,祈求这一年家里平安无事.
농사가 시작될 무렵 깃고사를 통해 온 마을 사람들이 모여 한바탕 마을 잔치를 벌이고 마을과 집안의 무탈함과 풍년을 기원하는 모습은 소박한 우리네 정서가 담겨져 있다.
快要开始农活儿的时候,通过旗告祀全村的人聚到一起,弄一番筵席,乞求村子和家里的平安和丰收的景象蕴涵着我们的情调.
本文来自:宁波韩语培训