发布时间:2015-07-27 09:41 作者:宁波韩语培训
(1)借于动词的规定词尾ㄹ(을)之后,其后接있다(없다)构成“ㄹ(을) 수 있다(없다)……”的格式,表示“能(不能)、会(不会)”。
대방에 가면 친구를 만날 수 있다.
如果去茶馆就能见到朋友。
저는 기차를 운전할 수 없다.
我不会开汽车。
(2)수还可以和밖에 없다格式搭配,构成“……ㄹ(을) 수밖에 없다”格式,用于句尾表示“只能是”“只好”“不得不”。
이더운 날에 뛰어왔으니 땀에 날 수밖에 없다.
这么大热天跑了出来,不能不出汗。
그가 아직 오지 못했어요.저는 다시 기다릴 수밖에 없다.
他还没来,我只好再等他。
(3)수与없이搭配使用,构成“……ㄹ(을) 수밖에없이”格式,用于句中表示“无法”“无可奈何”“不得不”“只好”。
오늘은 등산을 가려 했는데 비가 와서 할 수 없이 그만두었다.
原想今天去登山,因下雨,只好作罢。
서점이 문을 열지 않아 할 수 없이 돌아왔다.
因书店不开门,不得不回来。
줄:
(1)接动词规定词尾ㄹ(을)之后构成ㄹ(을) 줄 알다(모르다)格式,表示方法,办法,相当于汉语的“会”“不会”。
나는 한국말을 말할 줄 압니다.
我会说韩语。
미스터 장은 영어를 할 줄 모릅니다.
张先生不会说英语。
(2)接谓语规定词尾는、ㄴ(은)、ㄹ(을)之后,构成는、ㄴ(은)、ㄹ(을)줄 알다(모르다)格式,表示“了解”“以为”或“不了解”“未曾以为”。
너는 여기가 운동장인 줄 알아?
你以为这是操场吗?
나도 그분이 한국분인 줄 몰랐다.
我也不知道那位是韩国人。
겸:
(1)用于动词规定词尾ㄹ(을)后,表示进行某一行动的同时兼进行动作或顺带进行,有“即……又……”“……顺便……”的意思。
구경도 할 겸 기분 전화도 하기도 합니다.
既能游览又能调节情绪。
우리는 책도 빌릴 겸 선생님 댁에 갔다.
我们到老师家去了,顺便借些书。
(2)用于两个名词之间,表示一物两用,有“兼作”的意思。
박선생님은 회사이사 겸 사장이십니다.
朴先生是公司理事兼社长。
이방은 서제 겸 사무실로 쓴다.
这间房子既作书房又作办公室。
김:
用于谓词规定词尾之后,构成ㄴ(은)、(는,던)김에格式,表示机会。
(1)表示“趁机”的意思,相当于汉语的“趁……”“随便……”“既然……”。
오는 김에 그의 집에 들렸다.
顺路到他家去了一趟。
일을 시작한 김에 마저 하고 깁시다.
既然着手工作了,就做完后走吧。
(2) 表示“在(什么)之下……就”的意思。
그애는 기쁜 김에 한 바탕 춤을 추었다.
这孩子高兴起来,跳了一阵舞。
그래, 화가 나는 김에 혼자 여기까지 나왔다.
因此,一气之下,就独自跑到这里来了。
차:
(1)接体词后,以차로格式出现,表示行动的目的。
영숙이는 선생님께 인사차로 여기에 왔다.
英淑到这里来拜访老师。
서울예술단은 공연차로 여기에 왔다.
首尔艺术团去釜山演出。
(2)接动词规定词尾던之后,以던차에的格式出现,表示回想过去在做某事的时候,兼进行另一动作,有“顺便”之意。
서울 갔던 차에 김선생님 댁에 들려보왔습니다.
趁去首尔之便,到金老师府上看了看。
고향에 내려갔던 차에 모교에도 들렸다.
回到故乡,顺便也去母校一趟。
宁波韩语培训
宁波韩语学校
宁波哪里学韩语好
宁波暑假学韩语
天一校区:宁波市海曙区大梁街48号天之海大厦1403室
热线电话:87061568 QQ: 1109226989
鄞州校区:宁波市鄞州区万达广场东名汇国际大厦2003室
热线电话:88316725 QQ: 3058183633
学校网址:http://www.shoueredu.net/
本文来自:宁波韩语培训